リアルエステイト

リアルエステイトのことを「実際に存在する不動産のこと」と勘違いしている人が多いのですが…

この場合のリアルとは、

「REAL」=「レアル」=王様の、王立、などの意味。

サッカーのリーガエスパニョーラには、

二つの「マドリッド」があります。

「レアルマドリッド」

「アトレチコマドリッド」

これ、レアルの方が「本家だぞ」と言っているわけではないのです。

レアルは「王立のマドリッドサッカークラブ」なのです。

レアルマドリッド対バルセロナの試合が熱いのは、

バスク地方は長年スペインからの独立戦争をしていて、

(今も一応内戦中です)

バルセロナとマドリッドは目茶苦茶仲が悪いのです。

当然ですね。

内戦の代理戦争ですから。

ということで、

リアルエステイトとは「王様の領地」と訳するのが正しいのです。

君主制度では、王様以外には土地を持つ人はいません。

人々は王様に安堵されて使わせてもらっているだけです。

つまり昔の土地の売買は、

王様の土地の売買でしかないため、

王様の土地の売買を

「リアルエステイト」

という風に呼んだ名残が、英語になり、

日本に伝わってみれば、

「詐欺じゃないですよ、不動産はリアルエステイトというので、

本物の土地の売買を指すのです」

…嘘つき!!

あるいは、

「不動産投資はリアルエステイトとといいますから、

本物の資産に対する投資ですから安心です」

…違うわな。

でもね、この業界人でもほとんどの人が

「本物の不動産」

と勘違いしているのです。

「リアルエステイト」=「不動産業」

これが正解で、リアルが付くから本物とかは全然ないです。

お間違えなきよう。